The Taming of the Shrew. But modern. And a little bit Russian. Featuring: Adaptations, Green Card Weddings.
– It was surprisingly interesting. Despite it being a 500 year old story that I literally studied in school.
– The introduction of the Green Card Wedding was an interesting way to do it and it wasn’t super Fake Married troupe.
– Pyotr was an interesting character. It’s unfortunate that we don’t get to see more from his point of view.
– We see it from her point of view, and she’s actually nice. She’s not just mean and cranky. She’s relatable, and for real made me want to have a garden more than anything else I’ve seen or read.
– It was different than what I expected. I was wondering how she was going to do it and make it not sexist and Anne Tyler did a pretty good job of it.
– It was also pretty logical. The Green Card Wedding, and the main conflict. I didn’t suspend as much disbelief as I expected to.
Points of Dis/Interest
– I liked the Pyotr/Piodor variation.
– Kate wasn’t as shrew. Which is always nice.
Etc. Adaptations made classics more accessible.
So, I had to read Pride and Prejudice in high school. Grade 11, 2011. I was so glad when I finished it, I thought I’d put it on my shelf and never look at it again. Then The Lizzie Bennet Diaries came out.
I had enjoyed the other two popular adaptations of Pride and Prejudice before, don’t get me wrong, but The Lizzie Bennet Diaries was an experience like nothing else, and seeing it unfold in real time is a thing I wish I could do over and over again.
After I finished TLBD I decided to pick up P&P again. All of a sudden, the people were straight, the plot was understandable and I could relate to the characters. When I read P&P now, years after the rush of TLBD has worn off I still hear Mrs Bennet (chairwoman of the 2.5 WPF club) in her southern accent and Mr (Ricky) Collins talking about Winnepeg between the lines.
Watching an adaptation isn’t cheating. It’s finding new ways to better understand the text.
Get Reading. Get Travelling.